The 100

Keskustelua elokuvista ja sarjoista

The 100

ViestiKirjoittaja RealNixA » Ti Huhti 11, 2017 7:04 pm

Tuleeko viel tekstejä tähä sarjaan? ;)
RealNixA
 
Viestit: 1
Liittynyt: Ti Huhti 11, 2017 6:56 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja mexi83 » La Huhti 15, 2017 2:16 pm

Toivottavasti, löysin ko. sarjan netflixistä ja jäi 2 kauteen, samoin kuin The Flash jäi 1 kauteen, täältä saanu hienosti tekstit.
mexi83
 
Viestit: 8
Liittynyt: To Heinä 19, 2012 3:39 am

Re: The 100

ViestiKirjoittaja Logi » Pe Touko 19, 2017 8:00 am

Moro!

Olisi aivan mahtavaa, jos joku suostuisi suomentamaan the 100 nelos kauden.
Logi
 
Viestit: 3
Liittynyt: Pe Touko 19, 2017 7:56 am

Re: The 100

ViestiKirjoittaja jay » La Touko 20, 2017 2:37 am

Logi kirjoitti:Moro!

Olisi aivan mahtavaa, jos joku suostuisi suomentamaan the 100 nelos kauden.

katotaan, jos itellä ois aikaa jatkaa osaa näistä keskenjääneistä sarjoista. :?
blacklistin joudun todennäkösesti suomentaa paremmal puoliskolle loppuun, nii samalla vaivaa ne sitte jakoonkin laittaa :D

E: mitään en lupaa, muutenki aika kortilla, mut jospa tässä kesällä ois sitten luppoaikaa vähän näpytellä. :!:
jay
 
Viestit: 130
Liittynyt: To Loka 20, 2011 11:19 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja Logi » Su Touko 21, 2017 2:42 pm

hienoa kuulla. Osallistuisin itsekkin suomentamiseen, jos vain osaisin.
Logi
 
Viestit: 3
Liittynyt: Pe Touko 19, 2017 7:56 am

Re: The 100

ViestiKirjoittaja themagician » La Kesä 17, 2017 12:01 pm

Voin suomentaa 4. kauden jos löytyy oikolukija. Katselen tässä nuo aiemmat kaudet sillä välin.
themagician
 
Viestit: 26
Liittynyt: Ma Syys 12, 2016 8:19 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja jenni » Su Kesä 18, 2017 10:49 pm

themagician kirjoitti:Voin suomentaa 4. kauden jos löytyy oikolukija. Katselen tässä nuo aiemmat kaudet sillä välin.
Suomenna vaan jo 4.kausi. Noi muut on jo tehty ja löytyy mm.podnapisista. Ja mitä oikolukijaa?. Ei mentorilla tai pinmontellakaan ole mitään oikolukijaa. Sellaista tarvitaan vaan jos useita suomentajia sarjalla/leffalla kokoomassa kaikki osat yhteen.

Ku rehellisesti oman kykysi mukaan käännät ja ajastat hyvin, niin bueno. Ei tarvita mitään oikolukijoita. Raakakäännös/suommennos googlen kääntäjällä copy-paste ja sit siitä sujuvaksi suomeksi lauseet/replat :) jäämme odottelemaan

terv.typyt :D
jenni
 
Viestit: 6
Liittynyt: Su Kesä 18, 2017 10:36 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja themagician » Ti Kesä 20, 2017 11:47 am

Katson ensin aiemmat kaudet, koska en halua katsoa sarjaa väärässä järjestyksessä. 1. kausi on jo katsottu.

Oikolukijaa tarvitaan, koska ilman laaduntarkastusta tekstejä tuskin lisätään arkistoon. Suomennan koko kauden vaikka oikolukijaa ei löydy. 4x1 jakso on jo suomennettu. Saan luultavasti tehtyä jakson päivässä ja jos oikolukija löytyy niin saadaan ne nopeasti arkistoon.
themagician
 
Viestit: 26
Liittynyt: Ma Syys 12, 2016 8:19 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja Dwnld » Ti Kesä 20, 2017 10:09 pm

Kyllä se oikoluku kannattaa suorittaa, vaikka olisi kokeneempikin suomentaja. Tuossa äsken katselin Continuumin ekaa kautta ni typoja oli ainakin neljän jakson teksteissä.
Ainoastaan Mentori nyt on suorittanut hyvin pitkälti virheettömästi (tai sitten joku on oikolukenut sen tekstit salaa). Muut tekstittäjät ovat suurennuslasin alla.
Avatar
Dwnld
 
Viestit: 19
Liittynyt: Ma Touko 30, 2016 2:51 pm

Re: The 100

ViestiKirjoittaja themagician » Su Heinä 02, 2017 12:21 am

Sain eilen viimeisen kauden katsottua ja aloitin tänään suomentamisen. Joudun tekemään kokonaan uudet ajastukset koska se on nopeampaa kuin noiden valmiiden korjaaminen. Melko helppoa tekstiä eikä ole montaa riviä per jakso niin enköhän saa tämän pian tehtyä. ;)
themagician
 
Viestit: 26
Liittynyt: Ma Syys 12, 2016 8:19 pm

Seuraava

Paluu Elokuvat ja sarjat

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa

cron