subheaven tekstitys plugin

Palautteita sivuston toimintaan liittyen ja toiveita uusista toiminnoista

Re: subheaven tekstitys plugin

ViestiKirjoittaja jake1981 » Ti Helmi 16, 2016 4:54 pm

Jaahas.

Periscope plugin on tullut valmiiksi :D :D :D

Tai oikeastaan koko versio periscopesta, josta poistin muut palveluntarjoajat, ja jätin vain oman subsearch pluginin.

Osaa etsiä ja ladata tekstityksiä subsearch.orgin kautta, jos tekstitykset löytyvät joko subheaven.orgista tai subfinland.orgista. Osaa purkaa zip paketit ja myös rar paketit, kunhan unrar löytyy järjestelmän polusta. Osaa jonkin verran järkeillä julkaisu nimien kanssa etsiessään sopivaa tekstitystä, mutta EI sotke julkaisuja kuitenkaan keskenään (esim. ASAP tai LOL tulkitaan eri julkaisuina, vaikka usein ovatkin yhteensopivia, compatibility mode yleisimmillä releaseilla oli mielessä, mutta-- ei vain voi aina jaksaa ;) ). Tekee parhaansa löytääkseen oikean tekstityksen, jos paketti sisältää useita tekstityksiä. Mutta jos ei kuitenkaan selkeästi löydy sopivaa, valitsee ensimmäisen paketista löytyvän ja lataa sen.

Tämä on python skripti, ja tarvitsee siis toimiakseen pythonin + tietenkin pythonin oletus moduulit, lisäksi yhden ylimääräisen: beautifulsoup4;n.

härpäkkeen saa ladata käyttöön tai muokkaukseen tai mihin huvittaa githubistani: https://github.com/oskarirauta/periscope/tree/subsearch

Voiko tätä sitten käyttää sickragen kanssa kuten suunnittelin? Toistaiseksi ei, pyysin kyllä lisäämään mahdollisuuden käyttää 3. osapuolen plugineja sickragen tekstityksiin liittyen, mutta jää nähtäväksi..
jake1981
 
Viestit: 9
Liittynyt: Ma Maalis 31, 2014 3:14 pm

Re: subheaven tekstitys plugin

ViestiKirjoittaja jake1981 » Ke Helmi 17, 2016 1:32 am

Lisätty parannuksia, githubissa näkee halutessaan lokin muutoksista.

Uusi ominaisuus: jätä huomiotta lisä julkaisu nimet. Eli jos ladattu tiedosto päättyy [lisäjulkaisu], kuten [eztv] - tämä lisäjulkaisu poistetaan hausta ja saadaan parempia hakutuloksia.

Uusi ominaisuus: vaihtoehtoinen tiedostonnimi.

Täällä usein tekstitykset nimetään seuraavalla tavalla:
Arrow.S04E05.HDTV.x264-LOL.sub

Julkaisuissa usein kuitenkin noudateen tätä kaavaa:
arrow.405.hdtv-lol.mp4/avi/jne. Jos tällä haualla ei löydetä, ko. formaatti tunnistetaan ja siitä pätkitään seuraavat:
- nimi: arrow -> Arrow
- jakso: 405 (voi olla myös 0405 tai vaikka 1405, toimii molemmat) -> S04E05
- julkaisu: hdtv-lol -> HDTV.x264-LOL
ja uusi nimi saadaan sitten Arrow.S04E05.HDTV.x264-LOL jolla voidaan hakea. Joku varmaan ihmettelee istä tuo x264 sitten tulee tuonne väliin, ja vastaus on, ei mistään. Se vain on yleisin, joten se vain laitetaan sinne.

Jos julkaisunimi on vaikka hdtv-lol-lol, nimeksi muodostuu Arrow.S04E05.HDTV.LOL.x264-LOL, eli .x264- lisätään viimeisen julkaisu sanan, joka tulee viivan jälkeen, eteen.

Jos joku on kokeillut, olisi kiva saada vähän tietää jos on mielipiteitä, muutoksia ei luvata, mutta kaikki palaute on hyvää, huonokin :D Niin, testattu Linux/Mac OS/FreeBSD, en harrasta Windowsia..
jake1981
 
Viestit: 9
Liittynyt: Ma Maalis 31, 2014 3:14 pm

Edellinen

Paluu Palautteet ja kehitysideat

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa